EL PRETÉRITO INDEFINIDO; VERBOS IRREGULARES
npr. HABLÓ, VIVIERON, COMISTE...
En 1996 viví en Italia.
Hace dos semanas, María y Hacinte hablaron con Miguel.
El domingo comimos cuatro veces. He ganado 2 kilogramos.
*U španskom jeziku postoje brojni nepravilni glagoli. Neki su potpuno nepravilni i to u svim vremenima i svim licima. Neki su nepravilni samo delimično u nekim licim ai nekim vremenima, dok neki imaju samo ortografske promene u skladu sa pravilima pisanja i čitanja španskog alfabeta.
Potpuno nepravilni glagoli su DAR i SER/IR (glagoli ser i ir imaju istu promenu i indefinidu).
DAR SER IR
-oni kojima samoglasnik iz osnove prelazi u I ( HACER, QUERER, VENIR )
-oni koji dobijaju glas J ( DECIR, TRADUCIR, CONDUCIR, TRAER )
Postoji i određeni broj glagola, koji imaju promenu vokala u 3. licu jednine i množine u indefinidu, a to su glagoli koji imaju i promenu vokala u presentu ( O>UE, E>I, E>IE.... ). Međutim, ovu promenu nemaju svi glagoli koji imaju pomenutu nepravilnost u prezentu nego samo neki.
Po tipovima nepravilnosti to su:
E>I ( na ovaj način menjaju se glagoli PEDIR, SENTIR, SERVIR, DIVERTIRSE, MEDIR, PREFERIR, CORREGIR, MENTIR, ELEGIR)
PEDIR ===> 3. lice jednine PIDIÓ, 3. lice množine PIDIERON
O>U (na ovaj način menjaju se glagoli DORMIR i MORIRSE )
DORMIR ===> 3. lice jednine DURMIÓ, 3. lice množine DURMIERON
I>Y ( na ovaj način menjaju se glagoli CONSTRUIR, DESTRUIR, CONCLUIR, UINCLUIR, DISTRIBUIR, REDUCIR, kao i glagoli LEER, CAER, OÍR, CREER )
LEER ===> 3. lice jednine LEYÓ, 3. lice množine LEYERON
Поздрав,шта значи глагол haber?Како се преводи?
ОдговориИзбришиOn se koristi isključivo kao pomoćni glagol uz particip (glagol koji se završava na -ADO/ -IDO) glavnog glagola i stoga se ne prevodi. U zavisnosti od toga u kom vremenu stoji glagol haber uz particip, glagol u participu prevodimo kao prošlo vreme, daleko prošlo vreme, futur II itd. Jedini njegov oblik koji se prevodi je bezlično "Hay" što prevodimo kao englesko "There is/ There are" tj. "Ima/postoji" nešto.
ИзбришиХвала.У ком је времену,у примеру који сте горе навели?Можете ли да ми дате пример кроз сва лица?Помоћни гагол haber уз неки главни глагол,и превод.
ОдговориИзбришиPoštovani, oblik Hay je bezlični, dakle nema promene po licima.
ИзбришиHay mucha gente. - Ima mnogo ljudi.
No hay nada de zumo. - Nema uopšte soka.
itd itd.
U prošlom vređenu se koristi u imperfektu.
ИзбришиHabía mucha gente. - Bilo je mnogo ljudi.
No había nada ne zumo. - Uopšte nije bilo soka.
Ако се не мења по лицима,шта значе:hube,hubiste,hubo,hubimos,hubisteis и hubieron?Ја сам почетник,учим на овај начин ,како би боље разумео девојку из Никарагве.
ОдговориИзбриши????
ОдговориИзбришиTo je glagol HABER upotrebljen kao pomoćni glagol verovatno, zajedno sa participom a promenjen je u indefinidu.Nije u kolokvijalnoj upotrebi u tom obliku, osim možda u nekim delovima Latinske Amerike (nisam upoznata, španski se govori u 20 zemalja i svuda ima svoje lokalizme). Prevodi se kao prošlo vreme, ali ne on nego glavni glagol koji stoji uz njega u participu. Ne znam jesam uspela ovo dobro da objasnim... Predlažem da koristiš Spanish Dict online rečnik, pogotovo ako dobro govoriš engleski, jer tamo imaš konjugacije svih glagola sa primerima i prevodom na engleski.
ОдговориИзбришиХвала!
ОдговориИзбриши